Archive für 28.8.2008

2eme cours de perse: la cuisine, les origines de kerman

Alors comme expliqué dans le blog précédent, étant un passionné de culture, je ne pouvais me permetre de passer à côté de l’aspect culinaire du pays. La mère de Pooneh m’a pour cela beaucoup aidé et en voici le vocabulaire appris (là encore, la traduction est au sens phonétique):

manger : rordan
boire : nouchidan
ail: sir
oignons : pios
thé : choi
café : karvé (enfin un mot  vital!)
aubergine : bodemjan
noix : yerdou
légumes : zarbzi
safran : zahafaran
foourchette : changor
cuillère : cochok
couteau : cord
verre : livan
théhière : curi
bouilloire : pétri
assiette : bouchob
saladier : kocé
sucre : rand
sel : namak
datte : rohrma
fromage : panir
mûre : mora boa
beurre : kerre
Kerman ———
roi : Shah
donner : dad
chaud : guèr
serpent : kerm
man : maison
dieu : roda
démon : div

|